|
 |
|
|
" Le rôle de la magie est l'attraction
d'une chose par une autre
en vertu de leur affinité naturelle "
|
|
| |
|
 |
|
Humaniste érudit, traducteur du mage
Hermès, Marsile Ficin apparaît comme le précurseur de la magie astrale
de la Renaissance.
En 1480, il écrit ses Trois livres de vie dans lesquels il explique
la manière dont peuvent être utilisés les objets naturels
pour s'apporter leur pouvoir céleste. Par exemple, pour bénéficier
des propriétés curatives du soleil, il préconise d'utiliser les
objets
en matériaux dorés ou jaunis comme l'ambre, le miel ou le safran.
Dans l'ensemble, son livre traite des remèdes contre les divers
maux
tels que l'insomnie ou les douleurs au foie en ayant recours
à une médecine astrale et magique.
|
|
|
|
|
|
Au point de vue théorique, Ficin reprend l'idée du cosmos tel
qu'il était expliqué
dans le Picatrix. Il ne fait que préciser que chaque objet de la
nature abrite le spiritus
d'un astre. C'est pourquoi le philosophe se défendra toujours d'exercer
la démonologie
mais se fera le messager de la magie naturelle : " la nature est
partout magicienne ".
|
|
|
|
|
|
Son ouvrage de magie, intitulé De Vita Coelius Comparanda ou
Comment capter la vie
des étoiles, décrit la fabrication et l'utilisation des images astrales.
Pour Ficin,
et comme c'était le cas pour Hermès, les sympathies et les correspondances
du cosmos sont la clé de l'astrologie et de la magie.
Le principe consiste à placer autant de signes et de caractères
de l'astre dont on souhaite s'attirer l'effet bénéfique sur un talisman.
Il recommande d'utiliser aussi la suffumigation, c'est-à-dire de
brûler des encens. Pour connaître la liste des influences entre
les astres
et les senteurs, il est nécessaire de se reporter à Agrippa. Enfin,
il explique que la musique permet d'accroître la force magique du
talisman qu'il préconise d'associer un hymne orphique.
Ainsi, nous pouvons donner les deux exemples suivants :
|
|
|
| |
 |
|
Pour les trois décans du
bélier, on trouvera donc les images suivantes :
|
|
|
|
|
|
|
 |
" Homo senex in altiore cathedra sedens vel dracone,
caput tectus panno quodam lineo fusco, manus supra caput erigens,
falcem manutens aut
pisces, fusca indutus veste "
|
|
|
|
|
|
|
|
" Un vieillard assis sur un trône élevé ou sur un dragon avec un
capuchon en lin sombre sur la tête, levant la main au-dessus de
la tête, tenant une faux ou un poisson,
vêtu d'une robe sombre "
|
|
|
| |
 |
|
Pour
une vie longue et heureuse : Graver une image de Jupiter
sur une pierre blanche
et limpide :
|
|
|
|
|
|
|
 |
" Homo sedens super aquilam vel draconem coronatus
croceam induto vestem "
|
|
|
|
|
|
|
|
" Un homme couronné sur un aigle ou un dragon, vêtu de jaune "
|
|
|
|
|
| |