|
|
|
|
"The role of magic is the attraction
of one thing by another
in accordance with their natural affinity"
|
|
| |
|
 |
|
Marsile Ficin was a learned
humanist and translator of the mage Hermes. He was a precursor of
the astral magic
of the Renaissance.
In 1480, he wrote his three books of life, in
which he explained the way that natural objects could be used to
obtain their celestial power. For example, to benefit from the
curative properties of the sun, he recommended the use of golden or
yellow objects, such as amber, honey and saffron. Overall, his book
deals with remedies for various ailments, such as insomnia and liver
complaints, by
resorting to astral and magic medicine.
|
|
|
|
|
|
From a theoretical point of view,
Ficin incorporated the idea of the cosmos as explained in the
Picatrix. He merely pointed out that each object in nature holds the
spirit of a heavenly body. That is why the philosopher always denied
he was practicing demonology, instead making himself the messenger of natural magic: "nature is
a magician everywhere".
|
|
|
|
|
|
His work on magic, entitled De
Vita Coelius Comparanda or How to Capture the Life of Stars,
described how to make and use the astral images. As far as Ficin
was concerned, which was also the case for Hermes, the sympathies and
correspondences of the cosmos were the key to astrology and magic.
The principle
consisted of placing both signs and characters of the heavenly body,
whose beneficial effects were required, onto a talisman. He
also recommended suffumigation - in other words, burning incense. For
the list of influences between the heavenly bodies and the
scents, you need to refer to Agrippa. Finally, he explained that music
could be used to increase the magic force of the talisman,
with which he recommended associating an Orphic hymn.
The following two examples can be given:
|
|
|
| |
 |
• |
For the three decans of
Aries, you will therefore find the following images:
|
|
|
|
|
|
|
 |
"Homo senex in altiore cathedra sedens vel dracone,
caput tectus panno quodam lineo fusco, manus supra caput erigens,
falcem manutens aut
pisces, fusca indutus veste"
|
|
|
|
|
|
|
|
"An old man sitting on a raised throne or on a dragon with
a dark linen hood covering his head, with one hand raised above
his head holding a scythe or a fish,
and wearing a dark robe"
|
|
|
| |
 |
• |
For a long and happy life: engrave an image of Jupiter
on a
clear, white stone:
|
|
|
|
|
|
|
 |
"Homo sedens super aquilam vel draconem
coronatus croceam induto vestem"
|
|
|
|
|
|
|
|
"A crowned man on an eagle or dragon, dressed in yellow"
|
|
|
|
|
| |